Home Master Index
←Prev   Song of Songs 8:12   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כרמי שלי לפני האלף לך שלמה ומאתים לנטרים את פריו
Hebrew - Transliteration via code library   
krmy SHly lpny hAlp lk SHlmh vmAtym lntrym At pryv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
vinea mea coram me est mille tui Pacifice et ducenti his qui custodiunt fructus eius

King James Variants
American King James Version   
My vineyard, which is mine, is before me: you, O Solomon, must have a thousand, and those that keep the fruit thereof two hundred.
King James 2000 (out of print)   
My vineyard, which is mine, is before me: you, O Solomon, must have a thousand, and those that tend its fruit two hundred.
King James Bible (Cambridge, large print)   
My vineyard, which is mine, is before me: thou, O Solomon, must have a thousand, and those that keep the fruit thereof two hundred.

Other translations
American Standard Version   
My vineyard, which is mine, is before me: Thou, O Solomon, shalt have the thousand, And those that keep the fruit thereof two hundred.
Darby Bible Translation   
My vineyard, which is mine, is before me: The thousand silver-pieces be to thee, Solomon; And to the keepers of its fruit, two hundred.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
My vineyard is before me. A thousand are for thee, the peaceable, and two hundred for them that keep the fruit thereof.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
My vineyard, which is mine, is before me: thou, O Solomon, shalt have the thousand, and those that keep the fruit thereof two hundred.
English Standard Version Journaling Bible   
My vineyard, my very own, is before me; you, O Solomon, may have the thousand, and the keepers of the fruit two hundred.
God's Word   
My own vineyard is in front of me. That 25 pounds is yours, Solomon, and 5 pounds go to those who take care of its fruit.
Holman Christian Standard Bible   
I have my own vineyard. The 1,000 are for you, Solomon, but 200 for those who guard its fruits. M
International Standard Version   
My vineyard belongs to me and is at my disposal. The 1,000 are for you, Solomon, and 200 are for those who take care of its fruit.
NET Bible   
My vineyard, which belongs to me, is at my disposal alone. The thousand shekels belong to you, O Solomon, and two hundred shekels belong to those who maintain it for its fruit.
New American Standard Bible   
"My very own vineyard is at my disposal; The thousand shekels are for you, Solomon, And two hundred are for those who take care of its fruit."
New International Version   
But my own vineyard is mine to give; the thousand shekels are for you, Solomon, and two hundred are for those who tend its fruit.
New Living Translation   
But my vineyard is mine to give, and Solomon need not pay a thousand pieces of silver. But I will give two hundred pieces to those who care for its vines.
Webster's Bible Translation   
My vineyard which is mine, is before me: thou, O Solomon, must have a thousand, and those that keep the fruit of it two hundred.
The World English Bible   
My own vineyard is before me. The thousand are for you, Solomon; two hundred for those who tend its fruit. Lover